プロフィール

まめ

Author:まめ
アメリカ大学院留学。結婚・出産後、Ph.D.取得。イギリス引っ越し、1年後アメリカに戻る。現在、妊婦ワ―キングママです。


最新記事


カテゴリ


月別アーカイブ


カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新コメント


アクセスカウンター


アクセスランキング

[ジャンルランキング]
海外情報
1416位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
ヨーロッパ
351位
アクセスランキングを見る>>

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ベルリンという街①

先月、10日間ほど、娘を連れて初めてドイツを訪れました。

大学時代、私が第二外国語でドイツ語を選択したのも、ベルリンで修士号、博士号を取得し、その後もドイツと日本を行ったり来たりしている叔母の影響でした。
そういえば、知らず知らずのうちに、博士号を取得する目標を持つようになったのも、叔母の影響が大きかったと思います。
私は最終的に叔母のように大学教授にはなることを選ばないかもしれませんが、それでも、彼女の生き方をどこかモデルのように思ってきた部分があったように思います。

彼女には子供がいないこともあって、私は幼少の頃から、実の娘のように可愛がってもらいました。
大人になってからも、叔母とは姉妹のような関係で、何かと相談に乗ってもらったり、出産の際にはアメリカまで駆けつけてくれ、1か月の滞在中、家事や育児を手伝ってくれたり、精神的にも随分支えてもらいました。

その叔母のベルリンの住まいに遊びに行くことは長年の夢でしたが、日本からもアメリカからも近いわけではないので、なかなか叶わずにいたのです。
今回は、イギリスという、せっかく2時間の飛行距離のところにいるのだから、来年アメリカに戻る前に、是が非でもドイツに行かなければ、ということで実現しました。

ベルリンの主な観光スポットはだいたい叔母に案内してもらったのですが、交通機関が発達していて、地下鉄もバスも使いやすく、歩ける距離に色々な見どころが点在していたりと、街歩きには最適の場所だと感じました。

街を歩いていて少し驚いたのは、第二次世界大戦中ドイツと日本が同盟国だったのが関係しているのか分かりませんが、街中の色々な部分で、ドイツが日本から取り入れたと思われるところが見られたところです。

例えば、KaDeWeやカールシュタットなどのデパートに入ると、商品の種類、物のディスプレイの仕方や、照明の明るさなどが、まるで日本のデパートそっくりなのです。

日本のデパートに入ると、まず1階はシャネルやティファニーなどのブランド品や、化粧品があったり、バッグやアクセサリーがあったり、その季節ごとに売れるものがあったりしますよね。
ドイツのデパートもそういう感じで品物が並んでいて、異国ながら、異国にいるように思えないような感覚がありました。
アメリカのデパートは人気(ひとけ)がなくて、照明も暗くて、営業してるのかな?と思うようなお店もあるのですが、ドイツのデパートは煌々と電気がついていて、光で満たされており、安心感がありました。

叔母に聞いたところ、ドイツのあるデパートが、日本のあるデパート(三越だったか?)をモデルにしたのが最初で、そのあとは他のドイツのデパートもそれに倣ったのだとか。

ドイツにはかわいい文房具が色々売っていて、まあそれなりにお値段はしますが、文具売り場は見ていて飽きることがありません。
文房具の種類・機能性・色・デザインなどで、おそらく世界一ともいえるのは日本ですが(アメリカでは、日本の文房具を持っていて学校で盗まれた、などの話はよく聞きます)、ドイツもなかなかのもの。ですが、日本を参考にしたと思われるような商品もたくさんあって、ここでも、なんだか懐かしい感じがしました。

もちろん日本がドイツから刺激をされて開発しているものも多くあるとは思います(キッチン用品など。ドイツのキッチン用品は本当に凄い!)。

両国の近さを肌で感じて嬉しくなったのは、地下鉄やバスの中でもありました。
私は大学で3年間習ったドイツ語をほとんど忘れてしまって、ドイツ人の会話の内容は分からないのですが、叔母に聞いたところ、今回の滞在中、娘を連れて3人で公共交通機関に乗っていて、何度も、ドイツ人が私たちのことを「あれは何人(なにじん)か」と議論していたというのです。

東アジア人(日本人、韓国人、中国人、台湾人など)を見て、見分けがつくのは東アジア人同士だけだと思っていましたが、叔母によれば、私たちのことを話していたドイツ人、ほとんど全員が、「日本人だ」という結論に至っていたそうです。

私が今住んでいるイギリスの町には東アジア人がほとんどいないのですが、カフェで会ったインド人にはいきなり中国語で話しかけられるし(ポカンとしていたら、英語で「え、中国人じゃないの?」」だって)、信号待ちをしていたら通りすがりのベトナム人のおばさんに「ベトナム人ですか」って言われるし、アメリカでは友達に「最初会ったとき、台湾人かと思った」って言われたこともあるし、(東アジア人以外の人に)初対面で「日本人でしょ」って言われることは今まであまりなかったように思います。

(注:ベトナム人と日本人は一番よく顔が似通っているという一説があります。)

なので、ドイツ人が私たちの顔だけを見て、「日本人だ」と分かったというのは、私にとっては何だか嬉しい発見だったのです。
それだけ、日本人の顔を見慣れているということだと思うのですが、ベルリンの街に日本人がそこまで多くはないことを考えれば、日本の文化が入ってきて身近に感じてくれているのかもしれないし、テレビで日本についての番組をよくやっているのかもしれない。
(日本のフクシマの廃炉問題や放射能被曝問題についても、よくニュース番組で取り上げられていると聞きます。脱原発を早い段階で名言しているドイツならでは、そしてチェルノブイリの影響がまだ残っているドイツならでは、だと思います。)

叔母のドイツ人の親友にも何人か会って一緒に食事をしたのですが、中には、ドイツが東西に分断されていた時代、東ドイツから、日本に、技術者として招へいされ、2年間を日本で過ごしたという人もいました。
日本の観光地の話や、食べ物の話などで盛り上がりました。
食べ物といえば、ベルリンには雨後のたけのこの如く、日本料理屋がたくさん出来ていて、確かにそこらじゅうで見かけました。
一度入った日本料理屋は、お昼時だったのですが、お店がお客さんでいっぱいで、日本食の人気を感じました。

長くなってきたので、ベルリンという町その②に続きます!

関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

 | ホーム |  page top


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。